The Phora  

Go Back   The Phora > International Forums > The Phora - Hrvatska > Znanstveni kutak
User Name
Password
Blog Register FAQ Members List Calendar Mark Forums Read

Znanstveni kutak Genetika, antropologija, psihologija, biologija, ekonomija, tehnologija, oružje, okultno... Neka se zna da smo i pametni.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 10-05-2012, 09:22 PM
Theresia's Avatar
Theresia Theresia is offline
Kaiserin Maria Theresia
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 4,954
Country: United States
Default Ethnic Croats from Kosovo informed Croatian Parliament survival in Kosovo endangered

Tanjug is Serbian
Quote:
Source: Tanjug
(24.11.2011)

PRIŠTINA -- Ethnic Croats from Kosovo informed Croatian Parliament Speaker Luka Bebić that their survival in Kosovo was "endangered".

This was "due to great insecurity and crime which they were facing for for years", said reports.

"Don Matej Palić of the St. Nikola County and inhabitants of the Janjevo village, which houses the most numerous community of Kosovo Croats, presented a number of cases of robbery and destruction of vineyards and farmland which, as they put it, were not followed by a proper reaction from the local authorities and police," Croatian Agency HINA reported.

“The situation has aggravated so much that no whole family can go to a mass as one of the members has to stay in the house and guard it from the criminals,” said Palić, who is in charge of the county since 1991 when it had about 5,000 Croats, while today it has only 270.

Janjevo is a village located 30 kilometers from Priština with population of 3,500 including ethnic Croats and Albanians, as well as Bosniaks (Muslims) and Roma.

Apart from the security problem, Croats also highlighted the high unemployment rate, as well as the impossibility to use as much fertile land as they need.

Janjevo was populated by Croats from Dubrovnik, and the first wave of about 2,400 people left the village early in the 1990s, while the second one comprised 1,600 people who moved to Kistanje, Croatia, in 1996, HINA said.

Croatian Parliament Speaker Luka Bebić informed Janjevo Croats about the talks with top Kosovo officials who said that Croats will get the national minority status in the coming elections, and that the next step is appointment of a Croat minority representative in the Kosovo assembly.

The visit to Janjevo was the last stage of the two-day visit of the delegation of the Croatian parliament, during which it voiced "full support to territorial integrity and sovereignty of Kosovo", and "called for the dialogue between Belgrade and Priština" - according to reports.

Croatia recognized the unilateral declaration of independence made by the province's ethnic Albanians in February 2008. Serbia rejected the move as an illegal act of secession.

http://www.b92.net/eng/news/politics...4&nav_id=77480
..........


Quote:
Priča dana


Kako žive Hrvati u Janjevu?


Janjevo se kao katolička župa spominje još prije 700 godina u jednom pismu pape Benedikta XI. U 13. stoljeću njemački rudari Sasi otvaraju ovdje rudnike zlata i srebra, nakon čega doseljavaju i dubrovački trgovci.

Kada se s magistralne ceste Priština – Skoplje nadomak Lipljana s lijeve strane krene asfaltnim putem i prođe kroz nekoliko srpskih sela, na 13. kilometru je Janjevo, naselje u kojem živi najveći broj Hrvata na Kosovu. U centru je više trgovina, među kojima su i dvije s proizvodima od plastike koju su do nedavno prerađivali sami Hrvati, ali se sada skoro sve uvozi iz Kine.

Ako skrenete prema crkvi Svetog Nikole, zaštitnika ovdašnjih Hrvata, upast će vam u oči stare ruševne kuće. Na mnogima od njih je lokot i one već godinama zjape prazne.

Prave pomoći ni od kuda

Hrvatica Jana Jozić priča o teškom životu svojih preostalih sunarodnjaka. Ona kaže da skoro nitko nema posla, osim povremeno i to za tako malo novca da je preživljavanje jedva moguće. Osim toga, ona i suprug ponekad dobiju pomoć iz Hrvatske.

Kata Jozić pak ima desetoro djece i živi u tuđoj kući. Sinovi su za poslom otišli u Hrvatsku, kćeri su se poudavale, pa ona živi sama s dvoje maloljetne djece. Ona na ime socijalne pomoći i dječjeg doplatka od Vlade Srbije prima oko 200 eura, a od kosovske Vlade ne dobiva ništa jer, kako kaže, “ništa nije ni tražila”. Kata Jozić se s nostalgijom prisjeća kako se ovdje nekada živjelo od svog rada: “Nema ovdje u Janjevu proizvodnje. Nekada se ovdje i proizvodilo i trgovalo, ali sada nema ništa.”

San o ostanku na rodnom ognjištu

Sin Kate Jozić Josip učenik je sedmog razreda osnovne škole. On bi volio kada odraste da ne mora napustiti Janjevo i da može pomoći majci. “Volio bih raditi i živjeti ovdje u Janjevu, a ne negdje drugdje kao većina naših Hrvata koji odu i nikada se više ne vrate. Samo da završim školu i nađem neki posao“, kaže dječak.Suzana Ljumezi inače živi u Kotoru, ali je ovih dana došla u posjet rodnom Janjevu kako bi obišla rodbinu i prijatelje. Ona se prisjeća nekadašnjeg, kako naglašava, lijepog života u rodnom kraju. Suzana vrlo rado dolazi u Janjevo: “Ovdje sam rođena i provela djetinjstvo i mada je sada sve bitno drugačije, svejedno je naše“.

„Zajedno se borimo za život“

Albanci iz Janjeva, poput Fadilja Gađija, tvrde da skladno žive s Hrvatima, isto kao i s Bošnjacima i Romima. “Zajedno radimo, zajedno se borimo za život i preživljavanje jer je za sve nas vrlo teško. Posla nema, kao ni zarade. Međusobno se pozivamo na svadbe i druga slavlja, idemo jedni drugima na sprovode“, priča Fadilj.


Optimizam unatoč teškoj situaciji

Župnik don Matej Palić, za koga se tvrdi da je više učinio za preostale sunarodnjake nego sve vlade od Prištine do Zagreba, priznaje na početku da je vrlo teška situacija, ali da ima mjesta optimizmu.

On kaže da je od nekadašnjih 5.000 Hrvata u Janjevu ostalo još samo 300 te da pokušava sve kako bi oni ostali, a san mu je da ih s vremenom bude i više. “Gospodarska i politička situacija na Kosovu nije bila dobra, a gospodarska je još uvijek jako teška, pogotovo za hrvatsku manjinu“, kaže hrvatski svećenik. On priča da su zaposleni samo pojedinci, a da velika većina živi od socijalne pomoći. „Pomoć im nekad stigne iz Zagreba, povodom velikih crkvenih blagdana. Ipak sam optimist i nadam se da će se situacija poboljšati, što će se odraziti i na mlade koji završavaju škole, da krenu s nekim poslovima pa da osiguraju bolju budućnost i sebi i drugima“, veli don Palić.



Nastava u školi po planovima iz Srbije

No, Hrvati u Janjevu nisu suočeni samo s gospodarskim problemima. Tako oko 60 preostalih hrvatskih učenika osnovnu školu polazi po planu i programu Vlade Republike Srbije. “Učenici još uvijek nastavu pohađaju na srpskom. Prije nekoliko godina se pričalo da bi Beograd, Zagreb i Priština trebali dogovoriti nekakav program koji bi se prilagodio ovdašnjim uvjetima i da bi se napravili posebni udžbenici za hrvatsku decu. Međutim, i dalje se radi po planu Ministarstva Republike Srbije”, objašnjava don Matej Palić.

On istodobno ističe da su međunacinalni i međuvjerski odnosi u Janjevu dobri: “Sastajemo se s ovdašnjim hodžom i zajednički rješavamo neke probleme ako su na međunacionalnoj i međuvjerskoj razini. Nekih velikih problema nema, osim pljačke imovine.”

http://www.dw.de/dw/article/0,,3566469,00.html
Mother Theresa is supposed to have been speaking only Croatian.
The ethnic Croatian children on the Kosovo are taught at school in Serbian. The village Janjevo is mentioned 700 hundred years ago by Pople Benedict XI as a catholic parish. German established gold and silver mines, traders from Dubrovnik settled back then in the 13th. cent.
Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


All times are GMT. The time now is 03:54 AM.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Page generated in 0.04264 seconds with 11 queries